Fermer
_flsh_langue_civilisation_francaise_choix.jpg

Bandeau-CE2017_web.jpg

Enseignement

  • professeurs

    Tous les professeurs sont titulaires d'un diplôme ou d'une licence universitaire.

  • cours de français pratique 1 et 2

    Modalités :

    • du lundi 3 juillet au vendredi 14 juillet > 40 heures d’enseignement
      et/ou
    • du lundi 17 juillet au vendredi 28 juillet > 40 heures d’enseignement

    Description du cours :

    Les cours de français pratique 1 et 2 durent deux semaines, à raison de 4 périodes le matin, du lundi au vendredi (40 périodes réparties sur deux semaines). Les classes sont organisées selon les niveaux du Cadre européen de référence pour les langues (CECR), de A1 à C1.

    Il est possible de s’inscrire pour un seul des deux cours, ou pour les deux si l’on souhaite suivre un cours de 4 semaines.

    L’enseignement a lieu le matin, de 8h30 à 12h30. A la fin du cours, en fonction de son niveau de départ, l’étudiant.e aura acquis des compétences pratiques en français dans le domaine de l’écrit, grâce à des enseignements portant aussi bien sur la maîtrise technique du code écrit (grammaire, vocabulaire, orthographe), que sur la capacité à rédiger. L’étudiant.e aura également acquis des compétences dans le domaine de l’oral (compréhension et expression) ciblant la pratique réelle de la langue en immersion. Le contenu de l’enseignement s’appuie sur des niveaux définis par des critères linguistiques > descripteurs-niveaux A1-C1.

    Le cours de français pratique offre une orientation à choix pour la dernière période de la matinée (un seul choix possible !) : écriture créative (rédaction de textes créatifs : poèmes, récits, nouvelles, contes,…), cultures helvétiques (découvertes de Neuchâtel et de la Suisse à travers les habitudes, les particularités politiques ou sociales, la vie culturelle et artistique, les associations,…), expression théâtrale (pratique de la langue grâce au théâtre et à l’improvisation orale), arts de la persuasion (maîtrise de la langue en vue d’emporter l’adhésion de son auditoire ou de son lecteur). NB : les orientations écriture créative et arts de la persuasion ne sont pas accessibles au niveau A1 (débutants).

    • Les spécialisations permettent de suivre un programme intensif à plein temps ; chacune compte 8 périodes d’enseignement (deux après-midi par semaine). NB : Il faut 6 inscriptions minimum pour que le cours soit ouvert.
    • Les modules spécialisés sont des formations distinctes et spécifiques, qui se déroulent le matin (36 périodes sur 2 semaines). Il faut 7 inscriptions minimum pour que le cours soit ouvert.
    • les activités sportives sont accessibles librement à midi ou l’après-midi, selon l’horaire qui sera indiqué au début du cours.
  • spécialisation écrits académiques

    Modalités :

    8 heures d’enseignement

    le mardi et le jeudi, de 14h à 16h, du 3 au 14 juillet

    Description du cours :

    Ce cours de spécialisation complète le Cours de français pratique et a pour objectif principal de mener des étudiant-e-s déjà avancé-e-s à améliorer leurs compétences de rédaction en français dans le domaine des écrits académiques en Lettres et Sciences humaines : mémoire de Master, thèse de doctorat, article scientifique, compte rendu, dossier de demande de bourse, etc.

    Objectifs spécifiques: à la fin du cours, l’étudiant.e aura appris

    • à maîtriser certains points de grammaire pertinents dans le cadre de la rédaction académique ;
    • à organiser et présenter une argumentation articulée ;
    • à pouvoir trouver et utiliser des outils spécifiques d’aide à la rédaction (dictionnaires, outils en ligne, etc.) ;
    • à reconnaître les différentes conventions bibliographiques en vigueur ainsi que d’autres spécificités typographiques du français académique.

    Du côté de la langue et de la grammaire, divers points stratégiques pour la rédaction académique seront travaillés. Ces points se situent d’une part au niveau de la phrase : ordre des mots, place et fonctionnement de certaines expansions (constructions détachées, relatives, etc.) ; d’autre part au niveau plus large du texte et de la cohésion textuelle : reprise d’un référant, emploi de connecteurs appropriés, etc.

    Des questions de ponctuation seront étudiées à la fois du point de vue du sens et du point de vue typographique (règles typographiques en francophonie). Enfin, la question des références bibliographiques sera abordée, question essentielle dans un travail scientifique (bibliographie finale, forme des références au cours du texte, conventions bibliographiques, etc.).

    Le cours sera constitué d’apports théoriques et d’exercices pratiques ; les étudiant-e-s devront effectuer certains exercices de rédaction en dehors des heures de classe.

  • spécialisation langue et culture

    Modalités :

    8h d'enseignement

    le lundi et le mercredi, de 14h à 16h, du 3 au 14 juillet

    Description du cours :

    Au terme de ce cours centré sur l'utilisation de la langue en immersion, les participant.e.s auront acquis une connaissance de terrain de la langue de la culture et de l'environnement culturel francophone, grâce aux nombreuses ressources disponibles à Neuchâtel ou dans ses environs. Ils auront développé des compétences de compréhension et en conversation grâce aux rencontres avec des francophones natifs dans les institutions culturelles neuchâteloises (manuscrits de Rousseau, archéologie neuchâteloise, arts plastiques et picturaux, etc), et leurs travaux personnels.

    Le cours se déroule en deux parties : l'une en classe, avec des apports théorique, appuyés sur des exemples concrets, l'autre sur le terrain, avec des déplacements dans des musées, ateliers, bibliothèques, etc., documentés et préparés avec l’enseignant.e et donnant lieu à des travaux personnels ou communs.

  • spécialisation français et nouveaux médias

    Modalités :

    8h d'enseignement

    le lundi et le mercredi, de 14h à 16h, du 17 au 28 juillet

    Description du cours :

    Ce cours de spécialisation s’inscrit dans une démarche d'apprentissage du français sur objectifs spécifiques et s'appuie sur les recherches les plus récentes en linguistique sur le français des nouveaux médias.

    A l'issue de cette formation de deux semaines, les participant-e-s auront acquis des connaissances pointues de l'utilisation de la langue écrites et des marques codiques grâce à un enseignement focalisé de l'étude des sites d’entreprises, forums d'utilisateurs, romans publiés sur Facebook, conversations sur les réseaux sociaux. Ils auront acquis entre autres une maîtrise plus pointue de la recherche du consensus et des structures argumentées, ainsi que du rapport entre code oral code écrit et des marques d’oralité à l’écrit.

  • spécialisation français de la communication

    Modalités :

    8 heures d’enseignement

    le mardi et le jeudi, de 14h à 16h, du 17 au 28 juillet

    Description du cours :

    Ce cours de spécialisation a pour objectif principal de mener des étudiant-e-s déjà avancé-e-s à améliorer leurs compétences de communication en français, en contexte institutionnel ou d’entreprise.

    A la fin du cours, l’étudiant.e aura appris à maîtriser certains points de grammaire et de vocabulaire pertinents dans le cadre de la prise de parole en milieu professionnel, à organiser et présenter une argumentation écrite ou orale.

    Du côté de la langue et de la grammaire, l’enseignement porte sur divers points stratégiques qui se situent d’une part au niveau de la diction, de la prosodie et de la phonétique, et d’autre part sur les marques spécifiques du code oral en communication formelle. Enfin, le travail porte sur le niveau plus large du « texte » et de la cohésion : reprise d’un référant, emploi de connecteurs appropriés, etc.

    Le cours est constitué d’apports théoriques (appuyés par des exemples réels et l’intervention de professionnels) et d’exercices pratiques ; les étudiant-e-s doivent effectuer certains exercices de rédaction en dehors des heures de classe.

  • module 1: didactique du français langue étrangère

    Modalités :

    36 heures d’enseignement

    du 17 juillet au 27 juillet

    remise des titres le vendredi 28 juillet

    2 crédits ECTS

    Description du cours :

    Ce module spécialisé de didactique du FLE s’adresse à des professeurs de FLE eux-mêmes allophones, suisses ou étrangers, en formation ou en exercice.

    Le cours comprendra des parties plus théoriques, mais aussi des réflexions menées à partir d'exercices et de mises en situation en classe, de lectures, ainsi que d'autres dispositifs qui visent non seulement la pratique pédagogique mais aussi ses représentations. Quel est le rôle d'un-e enseignant-e ? Celui d'un.e élève ? Comment traiter et exploiter les alternances codiques en classe ? Quelle est l'importance respective de la grammaire et du métalangage ? Doit-on corriger les erreurs ?

    Il se déroulera le matin, de 8h30 à 12h30, afin de laisser aux participants la possibilité d’effectuer les tâches demandées l’après-midi, de rencontrer les étudiants réguliers du Cours d’été et de prendre part aux autres activités proposées. Le cours se conclura par une évaluation et aboutira à la remise d’une attestation lors de la cérémonie de remise des titres le dernier jour.

  • module 2 : pratiques langagières de l'oral académique

    Modalités :

    36 heures d’enseignement

    du 17 juillet au jeudi 27 juillet

    remise des titres le vendredi 28 juillet

    2 crédits ECTS

    Description du cours :

    Ce module spécialisé répond aux questions que se posent des étudiant-e-s (ou futurs étudiant-e-s) à l’Université, en Hautes Ecoles pédagogiques ou professionnalisantes en contexte francophone et se focalise sur les compétences nécessaires à la compréhension de l’oral (cours, séminaires, conférences) et à la prise de parole (exposés de séminaires, examens). Il est conçu comme une préparation à des études ou à une mise à niveau intensive.

    Le travail comporte un équilibre entre l’acquisition des pratiques langagières orales et la didactique de la prise de parole. Qu’est-ce que l’oral académique et comment me l’approprier ? Comment est-il structuré ? Quel est mon rôle d’auditeur ? Comment puis-je moi-même produire du discours oral académique ?

    L’enseignement s’inscrit dans la démarche du français sur objectif spécifique, qui se fonde sur les besoins réels. Le cours comprend des exercices de compréhension basés sur des enregistrements de conférences authentiques et des activités d’analyse à partir des transcriptions, mais aussi des apports théoriques et des activités de production orale. Il alterne des activités individuelles et en groupe et sera complété par du travail personnel à domicile.

    Dans la mesure du possible, il prend en compte les différentes disciplines étudiées.

    Il traite de tout ce qui va vous poser problème les deux premières années de vos études. Un investissement personnel approprié peut vous faire gagner deux ans d’études en maîtrisant les codes de l’oral académique.

  • tandem d'été

    Profitez de votre séjour à Neuchâtel pour rencontrer des habitants et partagez vos connaissances linguistiques grâce au tandem.Flexible, gratuit, enrichissant, le tandem vous permet d’améliorer en priorité votre compréhension et expression orales et votre maîtrise générale de la langue. Vous choisissez, avec votre partenaire, le rythme (2 à 3 fois par semaine), le lieu et le contenu de vos rencontres. Les langues prioritaires sont l’anglais et l’allemand. Toutefois, le cours d’été accueille des participant-e-s de nombreuses nationalités et des tandems avec d’autres langues (italien, espagnol, farsi) pourraient être organisés, selon la demande et l’offre. Visitez le site du Centre de langues pour lire quelques témoignages et en apprendre plus sur le principe du tandem.

  • contrôle et accréditation ECTS

    Un contrôle continu assiste les étudiants dans leur apprentissage La dernière semaine, un test final évalue les résultats atteints à la fin du séjour. La réussite de l’évaluation permet d’obtenir 3 crédits ECTS (1 crédit = 30 heures de travail), soit l’équivalent de 90 heures de travail) pour deux semaines. Une participation aux quatre semaines permet d’obtenir 6 crédits ECTS. Chaque spécialisation (8h de cours + travail supplémentaire) permet de valider 1 crédit ECTS.

    Une attestation finale portant mention du niveau suivi et des crédits obtenus est délivrée à la fin du Cours.

  • bibliothèque et informatique

    Outre les moyens traditionnels d'enseignement, l'enseignement exploite les ressources techniques modernes, du laboratoire multimédia à la vidéo. Les étudiants ont la possibilité d'emprunter des livres à la bibliothèque de la Faculté des lettres et sciences humaines. Ils peuvent également accéder à Internet pendant tout le cours (Cours d'été internaute).