En pratique

Vous trouverez ici les recommandations de base et d’autres supports afin de vous aider dans la pratique du langage inclusif.

Les 3 recommandations

Recommandation n°1 – Formulation non genrée

  • Privilégier les termes et formulations non genrées, qui se réfèrent de manière égale aux femmes et aux hommes.

La forme plurielle des noms communs épicènes

  • Les responsables des instituts​

  • Les directeurs des instituts

Les noms collectifs

  • Le corps estudiantin

  • Les étudiants

Les tournures impératives

  • Inscrivez-vous

  •  Les étudiants doivent s’inscrire

La forme non personnalisée

  • Leur recherche a pris du retard

  • Ils ont pris du retard dans leur recherche

Les tournures passives

  • Les notes seront données à la fin du semestre

  •  Les professeurs donneront les notes à la fin du semestre

Recommandation n°2 – Formulation conjointe

  • Utiliser conjointement la forme féminine et masculine lorsque des formulations épicènes ne sont pas envisageables.
  • Privilégier un ordre de présentation où le féminin précède le masculin. Ceci permet ainsi de donner une meilleure visibilité aux femmes et ainsi prévenir l’usage prédominant du masculin générique pour désigner des groupes mixtes et la primauté du masculin dans l’ordre de présentation des suites de mots genrés.
  • Accorder les adjectifs et les participes passés avec le trait d’union.
    Construire la formulation contractée sur la base du mot masculin en y ajoutant un trait d’union, puis le « e » du féminin

Quelques exemples:

  • Les administratrices et administrateurs

  • Les administrateurs

  • Les collaboratrices et collaborateurs sont satisfait-e-s des solutions

  • Les collaborateurs sont satisfaits des solutions

  • Les doctorantes et les doctorants se sont rendu-e-s à la séance

  • Les doctorants se sont rendus à la séance

Recommandation n°3 – Formulation contractée avec trait d’union

  • Utiliser une forme contractée avec trait d’union lorsque le féminin et le masculin sont très proches et les recommandations 1 et 2 ne peuvent être appliquées.
    Cette forme est une manière d’inclure le féminin dans un même mot, afin de s’adresser simultanément aux deux genres.
  • Construire la formulation contractée sur la base du mot masculin en y ajoutant un trait d’union, puis le « e » du féminin
  • Proscrire obliques, majuscules et parenthèses

Quelques exemples:

  • Les professeur-e-s

  • Les professeurs

  • Certain-e-s documentalistes

  • Certains documentalistes

  • Ces étudiant-e-s sont inscrit-e-s

  • Ces étudiant/e/s sont inscrit/e/s
  • Ces étudiantEs sont inscritEs​
  • Ces étudiant(e)s sont inscrit(e)s

Autres outils utiles

Termes d’adresse simples

  • Utiliser seulement les désignations Madame et Monsieur.
  • Proscrire l’emploi de Mademoiselle, sauf si la personne intéressée y tient.

Exemples 

Madame ou Monsieur,

Mesdames ou Messieurs,


Termes d’adresse épicènes

  • Lorsque c’est possible, utiliser des termes d’adresse épicènes.

Exemples 

A la communauté universitaire,

A l’ensemble du PATB,

Aux bénéficiaires de la Bourse de la Confédération pour le Collège d’Europe, 

Aux membres de la relève académique,

Aux membres du corps estudiantin,

Aux membres du corps professoral,

Termes d’adresse avec formulation conjointe

  • Utiliser une formulation conjointe, lorsqu’une formulation épicène n’est pas possible.

Exemples 

Chère collègue, Cher collègue,

Chères collègues, Chers collègues,

 

Madame la Professeure, Monsieur le Professeur,

Chère Madame, Cher Monsieur,

 

Mesdames les maîtres-assistantes, Messieurs les maîtres-assistants,

Chères Mesdames, Chers Messieurs,

 

Quelques termes d’adresse au féminin

Quelques titres, fonctions et professions de l’UniNE.
En cas de doute, consulter l’index des fonctions UniNE

Exemples

Madame la Cheffe de service,

Chère Madame,

Mesdames les Cheffes de service,

Chères Mesdames,

 

Madame la Professeure,

Chère Madame,

Mesdames les Professeures,

Chères Mesdames,

 

Madame la Rectrice,

Chère Madame,

Mesdames les Rectrices,

Chères Mesdames,

Veiller à intégrer le terme d’adresse dans la formule de politesse (voir les termes d’adresse dans « Correspondances »).

Exemples

Dans l’attente de votre accord, je vous prie d’agréer, Madame la Professeure, Monsieur le Directeur-adjoint, mes salutations distinguées

Je vous prie d’agréer, Madame la Professeure, l’expression de ma considération distinguée.

Je vous prie de recevoir, Madame la Doyenne, mes respectueuses salutations,

Utiliser les termes d’adresse

Corps du texte

  • Suivre les trois recommandations de l’UniNE.
  • Utiliser des adjectifs épicènes et des tournures qui évacuent le genre grammatical.
  • Proscrire absolument l’usage du masculin générique, qui désigne un groupe mixte composé de femmes et d’hommes.

Exemple 

Aux membres de la communauté universitaire,

L’équipe du SUN vous informe que les inscriptions pour la saison d’hiver 2019-2020 de Curling sont désormais ouvertes. Toute personne intéressée est priée de s’inscrire jusqu’au 11.11.2019 via notre formulaire.

Meilleures salutations,
L’équipe du SUN

ou

Aux membres de la communauté universitaire,

L’équipe du SUN vous informe que les inscriptions pour la saison d’hiver 2019-2020 de Curling sont désormais ouvertes. Veuillez vous inscrire via notre formulaire jusqu’au 11.11.2019.

Meilleures salutations,
L’équipe du SUN

Utiliser les formules de politesse

Utiliser les termes d’adresse

Corps du texte 

  • Suivre les trois recommandations de l’UniNE.
  • Utiliser des adjectifs épicènes et des tournures qui évacuent le genre grammatical.
  • Proscrire absolument l’usage du masculin générique, qui désigne un groupe mixte composé de femmes et d’hommes.

Faire référence à une femme ayant un titre de docteure

  • Veiller à écrire Dre

Exemple 

Mesdames, Messieurs,

J’ai le regret de vous informer que je ne pourrai être présente lors de la première conférence du mois de mars, dans le cadre du cycle de conférences organisé par la MAPS. Je serai en déplacement à l’étranger pour mes recherches.

Je vous propose par contre de contacter Dre Alice Nguyen, spécialiste en circulation des richesses et conférencière, de l’Université de Poitiers.

Je vous prie de recevoir, Mesdames, Messieurs, l’assurance de ma considération distinguée.

Zineb Zem
Utiliser les formules de politesse

Terme d’adresse sur l’enveloppe d’envoi

  • Veiller à intégrer le terme d’adresse sur l’enveloppe d’envoi.

Exemples

Dre Alice Nguyen
Ruelle du Sud 1
1700 Fribourg

Prof. Dre Zineb Zem
Impasse des Mésanges 8
2520 La Neuveville

Prof. Marina Müller
Rue du Progrès 7
1005 Lausanne

  • Veiller à féminiser les titres, les fonctions et les professions.
  • Veiller à rédiger le corps du PV en respectant les trois recommandations.
  • Proscrire le masculin générique pour désigner un groupe de personnes composé de femmes et d’hommes.
  • Présenter la liste des membres par ordre alphabétique ou hiérarchique.

Exemple liste des membres

Participantes et participants par ordre hiérarchique, puis alphabétique

Dre Zineb Zem, vice-rectrice

Prof. Fitim Mehmeti, co-directeur de la chaire de droit institutionnel

Prof. Marina Müller, co-directrice de la chaire de droit institutionnel

David Bianchi, responsable système de gestion informatique

Mohamed Diop, conseiller juridique

Antonio González, collaborateur scientifique

Dre Alice Nguyen, chargée d’enseignement

 

Participantes et participants par ordre alphabétique

David Bianchi, responsable système de gestion informatique

Mohamed Diop, conseiller juridique

Antonio González, collaborateur scientifique

Dre Zineb Zem, vice-rectrice

Prof. Fitim Mehmeti, co-directeur de la chaire de droit institutionnel

Prof. Marina Müller, co-directrice de la chaire de droit institutionnel

Dre Alice Nguyen, chargée d’enseignement

 

Exemple corps du texte

Le groupe de travail est dans l’ensemble satisfait des tâches accomplies par l’équipe de promotion. Une séance dédiée uniquement à l’organisation du cycle de conférence sera organisée par l’équipe logistique.

Titre de l’annonce

Forme conjointe

  • Rédiger le titre de l’annonce avec la forme conjointe
  • Présenter le féminin avant le masculin

Exemples 

Collaboratrice scientifique ou collaborateur scientifique

Professeure assistante ou professeur assistant

Secrétaire adjointe ou secrétaire adjoint

Forme contractée avec trait d’union si nombre de signes limité uniquement

  • Utiliser la forme contractée avec trait d’union
  • Lorsque le féminin et le masculin sont très proches, construire la forme contractée sur la base du mot masculin en y ajoutant un trait d’union,
    puis le « -e » ou le « -ne » du féminin
  • Dans le cas du masculin en -teur et le féminin en –trice, écrire de la manière suivante : collaborateur-trice ; horticulteur-trice
  • Accorder les adjectifs de la même façon
  • Proscrire barres obliques, majuscules et parenthèses

Exemples

Assistant-e doctorant-e

Informaticien-ne

Professeur-e ordinaire

Collaborateur-trice scientifique

Aide-horticulteur-trice

Installateur-trice électricien-ne

Corps du texte de l’annonce

  • Rédiger le corps du texte de manière épicène, en utilisant le générique « personne » et des tournures de phrase qui évacuent le genre grammatical (en utilisant par exemple « vous »)
  • Proscrire l’utilisation du mot « individu » (il a été démontré que l’emploi de ce terme avait tendance à réduire le nombre de candidatures féminines)
  • Proscrire absolument l’usage du masculin générique pour désigner un groupe composé de femmes et d’hommes
  • Eviter l’usage de superlatifs tels que « exceptionnel » ou « excellent » et la description des compétences sous forme de liste, afin de ne pas décourager les postulations
  • Distinguer clairement les qualifications requises de celles qui sont souhaitables

Veiller à introduire la phrase suivante :

Les places mises au concours de l’Université de Neuchâtel sont ouvertes indifféremment aux femmes et aux hommes.

Exemples fictifs

Voir les documents dans la rubrique « documentation », dans la colonne de droite.

Besoin d’un conseil rédactionnel?

Faire valider votre annonce

Toutes les annonces de postes pour le PATB doivent être validées par le Service des ressources humaines de l’UniNE.

Concevoir un formulaire

  • Veiller à concevoir le formulaire de manière non discriminatoire en suivant les trois recommandations de l’UniNE
  • Dans la mesure du possible, éviter de faire figurer le genre (c’est bien souvent inutile)
  • Veiller à féminiser toutes les fonctions présentes dans le formulaire s’il n’est pas possible de trouver des termes épicènes adéquats
  • Veiller à féminiser les fonctions, adjectifs ou autres termes dans les listes déroulantes

Quelques exemples

Formulaires papier

  • Formulaire d’inscription hors plan aux enseignements

Intitulé exact de l’enseignement et le nom de l’enseignante ou de l’enseignant

Intitulé de l’enseignement :

Nom de l’enseignante ou de l’enseignant :

Veuillez indiquer le pilier et le module/bloc du plan d’études dans lequel sera intégré l’enseignement

Pilier :

Module/bloc:

  • Formulaire de demande d’accès à IS-Academia

La personne responsable soussignée demande que la personne ci-dessous puisse accéder au logiciel IS-Academia.

Données personnelles

NOM (maj) :

Prénom :

Fonction :

Structure (Faculté/Institut/Laboratoire) :

Bureau :

Descriptif des fonctionnalités souhaitées et justificatif :

Date :

Nom de la personne responsable :

Signature de la personne responsable :

Formulaires en ligne

  • Formulaire de demande d’acquisition de matériel informatique

La personne soussignée déclare s’engager à prévoir le support nécessaire au matériel commandé (maintenance, exploitation), ainsi que les moyens financiers suffisants.

Date :

Nom de la personne responsable:

Signature de la personne responsable :

Les trois recommandations de l’UniNE s’appliquent pour la conception de tout format imprimé ou PDF.

Les formats imprimés ou pdf comprennent notamment :

  • les rapports d’activité ou de gestion
  • les fiches de présentation des formations
  • les brochures
  • les flyers et affiches
  • les formulaires d’inscription
  • les posters

Veiller également à respecter la cohérence graphique de l’UniNE pour la mise en page des documents.

Rédaction web

Les trois recommandations du langage inclusif s’appliquent à la rédaction web.
On peut distinguer le corps du texte des noms de menus et de pages (urls).

Corps du texte

  • Privilégier les formes épicènes et conjointes.
  • Les formes contractées avec tirets sont moins lisibles en ligne.

Exemple A

La Faculté offre à ses étudiantes et étudiants une variété de formations ainsi que de nombreuse opportunités de recherche pour poursuivre avec un doctorat.

ou

La Faculté offre une variété de formations de niveau bachelor et master ainsi que de nombreuses opportunités de recherche pour poursuivre avec un doctorat.

Exemple B

L’Université de Neuchâtel offre un cadre privilégié pour suivre des cours de langue ou envisager un séjour à l’étranger.

ou

Les opportunités de se perfectionner sont nombreuses au cours des études : cours de langue, séjours à l’étranger, stages.

Exemple C

En plus de leur mission de formation, les équipes d’enseignement et de recherche participent activement à des programmes nationaux et internationaux.

Nom de pages et urls

  • Eviter les tirets, privilégier les formes épicènes ou des formulations impératives.

Exemples

Pour remplacer Collaborateurs-trices

Direction

Administration

Organisation

Equipe

Equipe administrative

Equipe de recherche

Pour remplacer Professeur-e-s

Enseignement

Equipe enseignante

Corps professoral

Pour remplacer Pour les étudiant-e-s

Pendant les études

Conseil aux études

Informations pratiques

Formation

S’inscrire

Se renseigner

Language is a powerful vehicle of ideas and representations, and as such, can highlight, accentuate, or befog certain characteristics of the world. In the androcentric context of our societies, language – in its use and structure – biases our perception of the world, most often to the disadvantage of women, or for that matter, any person that does not identify as being a man. Different language strategies have therefore been suggested to promote more neutral forms of language, echoing the growing need for more equal treatment for all.

The present non-sexist and inclusive language guide, written by Dr. Pascal Gygax, is therefore intended for those who wish to adopt a more inclusive and non-sexist way of communicating. Although the present guide does not exhaustively cover all issues pertaining to non-sexist language, it covers four of the most important. Before presenting these four issues, we would like to stress a principle that may guide your search for non-sexist language: when possible, and when it is not relevant, please try to avoid any explicit mention of gender.

The present guide is based on existing non-sexist language guides in Switzerland, mainly framed for French and German, as well as existing ones for English (see bibliography for full references).

Documentation

  • Index des fonctions à l’UniNE
Télécharger l'index
  • Exemples de publications d’annonces

Exemple fictif avec explications détaillées

Collaboratrice administrative ou collaborateur administratif (50%)

Télécharger l'exemple

Exemples fictifs simplifiés

Ingénieure ou ingénieur multimédia (100%)

Télécharger l'exemple

Professeure ordinaire ou professeur ordinaire

Télécharger l'exemple
  • In English

Non-sexist and inclusive language guide

Download the guide

Illustrations:

© Hélène Becquelin