Mariela de La Torre

Trayectoria profesional/Biografía

Mariela de La Torre realizó sus estudios universitarios en la Unifé (Lima) y las universidades de Lisboa y Lausana. En esta última obtuvo la Licenciatura (1991) y el Doctorado en letras (1999). Asimismo, fue becaria del Ministerio de Educación y Ciencia de España (1992-93) y del FNS (1996 y 1999-2001).

Ha sido profesora de Lingüística y Lenguas Iberorrománicas en las universidades de Lausana, Berna, Basilea y Ginebra, además de haber ejercido docencia en el CMS de la Escuela Politécnica Federal de Lausana. Actualmente imparte los cursos y seminarios de Lingüística sincrónica y Dialectología en la Universidad de Friburgo, en paralelo con su docencia en la Universidad de Neuchâtel.

Asimismo, ha sido presidente de la SSEH – Sociedad Suiza de Estudios Hispánicos (2006-2010) y coeditora de la colección Hispanica Helvetica (2001-2023).

Actividades científicas

Sus trabajos de investigación y publicaciones se centran en la morfosintaxis del español clásico, la semántica y la lexicología hispanoamericanas, el estudio de las huellas de la oralidad en el español clásico y el análisis conversacional de textos hispánicos no literarios.

Docencia

  • Español en América
  • Lexicología, lexicografía y semántica
  • Sociolingüística
  • Dialectología española
  • Historia del español en España y América
  • Fraseología española y americana
  • Lingüística iberorrománica

Publicaciones

  • de La Torre, Mariela / Eberenz, Rolf (2003): Conversaciones estrechamente vigiladas: Interacción coloquial y español oral en las actas inquisitoriales de los siglos XV a XVII, Zaragoza: Pórtico, 277 pp.
  • de La Torre, Mariela (1999): Vocabulario histórico en relatos geográficos del siglo XVIII – Virreinato del Perú, Zaragoza: Pórtico, 776 pp.

  • de La Torre, Mariela / Codita, Viorica (2019): «El español en América: retos y problemas de su morfosintaxis histórica», en V. Codita y M. de La Torre (eds.): Tendencias y perspectivas en el estudio de la morfosintaxis histórica hispanoamericana, Madrid / Frankfurt: Iberoamericana Vervuert, pp. 173-184.
  • de La Torre, Mariela / Codita, Viorica (2019): «Introducción» (con V. Codita), en V. Codita y M. de La Torre (eds.): Tendencias y perspectivas en el estudio de la morfosintaxis histórica hispanoamericana, Madrid / Frankfurt: Iberoamericana Vervuert, pp. 9-17.
  • de La Torre, Mariela (2016): «Humor y expresividad en un manual áureo de enseñanza del español: Delightfull Dialogues in Spanish and English, profitable to the Learner, and not vnpleasant to any other reader (1599) de John Minsheu», en S. Finci, C. Carta y D. Mancheva (eds.): Plaire et instruire, Bern: Peter Lang, pp. 55-80.
  • de La Torre, Mariela (2015a): «Introducción», en J. Sánchez Méndez, M. de La Torre y V. Codita (eds.): Temas, problemas y métodos para la edición y el estudio de documentos hispanos antiguos, València: Tirant lo Blanch, pp. 27-44.
  • de La Torre, Mariela (2015b): «Habla femenina y formas de tratamiento en correspondencia indiana del s. XVI», en J. Sánchez Méndez, M. de La Torre y V. Codita (eds.): Temas, problemas y métodos para la edición y el estudio de documentos hispanos antiguos, València: Tirant lo Blanch, pp. 631-649.
  • de La Torre, Mariela (2015c): «Discurso metalingüístico en un texto americano post-toledano: De las costumbres antiguas de los naturales del Pirú», en J. M. García Martín et al. (eds.): Actas del IX Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, vol. II, Madrid: Arco/Libros, pp. 2025-2042.
  • de La Torre, Mariela (2015d): «La animalización de la mujer en el refranero popular hispanoamericano», en G. Cordone y M. Kunz (eds.): Ficciones animales, animales de ficción, Berlin: LIT Verlag, col. «LIT-Ibéricas. Beiträge zur iberoromanischen Literaturwissenschaft», pp. 351-377.
  • de La Torre, Mariela (2014a): «Las ideas lingüísticas de Ricardo Palma en sus dos obras lexicográficas: Neologismos y americanismos y Papeletas lexicográficas», Boletín Hispánico Helvético 23, dossier temático: «Ideas, ideologías e idearios en torno a la lengua y la lingüística españolas», coordinado por Y. Bürki y Mª L. Calero, pp. 165-193.
  • de La Torre, Mariela (2014b): «El léxico patrimonial e indígena de la gastronomía en las Tradiciones peruanas de Ricardo Palma», en R. Eberenz (ed.): Discursos hispánicos sobre alimentación y culinaria: Aproximaciones literarias y lingüísticas, Madrid: Visor, pp. 279-312.
  • de La Torre, Mariela (2013): «Rasgos de oralidad en el discurso epistolar: análisis de cinco cartas indianas del s. XVI», Cuadernos del Instituto de Historia de la Lengua 8, pp. 299-320.
  • de La Torre, Mariela (2012a): «Relación eufemismo/cortesía en el habla culta limeña: implicaciones pragmáticas», en M. Bonhomme, M. de La Torre y A. Horak (eds.): Études pragmatico-discursives sur l’euphémisme / Estudios pragmático-discursivos sobre el eufemismo, Bern: Peter Lang, col. «Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation», pp. 103-117.
  • de La Torre, Mariela (2012b): «Présentation générale / Presentación general», en M. Bonhomme, M. de La Torre y A. Horak (eds.): Études pragmatico-discursives sur l’euphémisme / Estudios pragmático-discursivos sobre el eufemismo, Bern: Peter Lang, col. «Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation», pp. 7-34.
  • de La Torre, Mariela (2012c): «El Arte poética fácil de Juan Francisco Masdeu o el diálogo como pretexto», en V. Béguelin-Argimón, G. Cordone y M. de La Torre (eds.): En pos de la palabra viva: huellas de la oralidad en textos antiguos. Estudios en honor al profesor Rolf Eberenz, Bern: Peter Lang, col. «Fondo Hispánico de Lingüística y Filología» 11, pp. 269-287.
  • de La Torre, Mariela (2012d): «Mímesis del discurso femenino y estereotipos de género en El Corbacho», en A. Garribba (ed.): Rumbos del hispanismo en el umbral del Cincuentenario de la AIH, vol. II, Roma: Bagatto Libri, pp. 360-369.
Función

Encargada de curso – Chargée d’enseignement

Cátedra/Área
Lingüística Iberorrománica
Ámbitos de competencia
  • Lexicología, lexicografía y semántica hispanoamericanas
  • Lingüística iberorrománica
  • Morfosintaxis del español clásico
  • Oralidad en el español clásico
  • Análisis conversacional de textos hispánicos no literarios
Dirección

Institut de langues et littératures hispaniques                                             Espace Tilo-Frey 1                                     2000 Neuchâtel