Fermer
ISLC5.gif

Dialectologie et étude du français régional

Projets de recherche

Les projets du Centre de dialectologie et d'étude du français régional visent à étudier et mettre en valeur le patrimoine linguistique actuel de la Suisse romande. Les langues historiques - les dialectes francoprovençaux et oïliques - ainsi que la variété régionale du français font l'objet de recherches scientifiques s'appuyant autant sur de la documentation écrite que sur des corpus oraux.

L'élaboration scripturale du francoprovençal au Moyen Âge 2018-2021

Image_site_Chartes scripto_.jpgLe présent projet a comme objectif d'établir la nature précise de la scripturalité du francoprovençal médiéval, de déceler les caractéristiques saillantes de cette langue et d'établir sa structuration interne dans l'espace.

 

La scriptologie lexicale : le cas du domaine oïlique oriental 2016/2019

Image_site_Chartes scripto_.jpgL’objectif du projet proposé est de renouveler en profondeur notre approche de la variation diatopique du français, notamment lexicale, en donnant une description à une échelle encore inusitée. D'autre part, le projet vise à consolider la formation en étymologie/lexicologie historique et dialectologie galloromanes de la relève suisse.

 

Étude sur le français régional des jeunes en Savoie et Haute Savoie - 2017/2018

savoie_site_unine_80x80.pngLe Musée savoisien, pour répondre à son projet scientifique et culturel ainsi qu'aux attentes de son public, souhaite documenter, pour son futur espace dédié aux langues pratiquées dans l'histoire de la Savoie, la question des héritages linguistiques et des influences sur le français contemporain pratiqué en Savoie et en Haute-Savoie. Le Centre de dialectologie et d'étude du français régional a été mandaté pour diriger une recherche, de février 2017 à février 2018, auprès d'un public de collégiens et de lycéens.

 

What's Up, Switzerland? Language, Individuals and Ideologies in mobile messaging 2015/2018

logoWhat'sUp.jpgSous-projet B : Les aspects « visuels » de WhatsApp : les (émot)icônes, les aspects graphiques

Le but de ce sous-projet est de porter un regard nouveau sur les comportements graphiques que permettent les nouveaux logiciels de correction, les claviers virtuels, et plus particulièrement les signes iconographiques (emojis) à travers les communautés linguistiques. Le sous-projet vise également à mieux comprendre les fonctions spécifiques que jouent ces nouveaux objets dans la formation d’une identité communicative propre.

Corpus oral de français parlé en Suisse romande (OFROM)

ofrom-logo.jpgLe projet OFROM constitue la première archive comprenant uniquement des enregistrements de français parlé en Suisse romande aligné texte/son. Les enregistrements que la base contient sont pour la plupart extraits d’entretiens guidés, à dominante monologique, dans lesquels l’interviewé (un locuteur né en Suisse, et vivant en Suisse romande) était sollicité pour répondre à des questions nécessitant des réponses plus ou moins longues.

 

Projets terminés

ALAVAL-projet.jpg

ALAVAL Atlas linguistique audio-visuel du francoprovençal valaisan

dictionnaire-patois-bagnes-projet.jpg

Dictionnaire du patois de Bagnes

Corpus des enregistrements patois de la radio suisse romande

Dictionnaire suisse-romande

 

Dictionnaire toponymique des communes suisses

 

Patrimoine immatériel

 

Question jurassienne

 

francoprovencal-projet.jpg

Etymologie et lexicographie historique du francoprovençal

 

Base de données lexicographiques panfrancophone

 

Enquête sur les français régionaux 2015

Mots et expressions ///
Prononciation ///