Fermer
ISLC5.gif

Un glossaire pour cent variétés de langue

 Le Glossaire des patois de la Suisse romande

  • décrit en première ligne le vocabulaire patois tel qu'il est documenté par les matériaux du GPSR;
  • accueille également les romandismes qui s'y rattachent;
  • mentionne certaines attestations anciennes de ces mots, extraites de documents rédigés avant 1800, en patois, en français ou en latin;
  • fournit un grand nombre de noms de lieux et de noms de familles romands qui prennent leur source dans la diversité linguistique romande.


L'ouvrage, ainsi conçu, se caractérise par une triple perspective:

  • diachronique: sa fourchette chronologique s'étend du bas moyen âge à l'époque contemporaine;
  • pluridialectale: toutes les variantes formelles et sémantiques que revêt un mot dans les régions et localités du territoire sont rassemblées au sein d'un article unique. Ce principe permet de constater les points communs et les écarts entre les patois, d'appréhender les rapports qui les lient et de dégager les spécificités de chacun;
  • critique: une rubrique est consacrée au commentaire scientifique des données exposées dans le paragraphe des variantes phonétiques et dans la partie sémantique.